食物中毒专家6种食品可能含大量
【解密】食物中毒专家:6种食品可能含大量
Oneoftheworld’sleadingfoodpoisoningexpertshasrevealedthesixitemsherefusestoeat.
一名世界顶级食物中毒专家揭穿了他绝不会碰的6种食品。
Washington-basedattorney,BillMarler,li,Salmonellaandotherfoodborneillness,saysovertimehe’snotedsomeofthemainculprits.
华盛顿律师比尔马勒210年来致力于研究大肠杆菌、沙门氏菌及其他食品沾染疾病致使人们生病的缘由,长期以来他发现了一些罪魁祸首。
Hisultimateno-noswhenit
谈到吃东西他有一些绝对不碰的食品:生蚝、切好的蔬菜水果、生芽菜、半生的肉、生鸡蛋和未经高温消毒的牛奶和果汁。
Marlersaysthathehashandledmorecaseslinkedtoshellfishinthepastfiveyearsthaninthetwoprecedingdecades.
马勒说过去5年来他经手的和贝壳类食品有关的案例比之前2十年还多。
Therefore,rawoystersaresomethingheprefersnottodabblewith.
因此,生蚝是他绝对不会碰的食品。
Hesuggeststhatwarmingwatersaretoblameforthespreadofharmfulmicrobeswhichthenendupinthefoodweeat.
他认为海水变暖致使有害细菌传播,从而危及了我们的食品。
水果_ChinaDaily
Pre-cutfruitandvegetablesisanotherthinghe’avoidsliketheplague’whenhegoesgroceryshopping.
买菜时切好的水果蔬菜是他“避之惟恐不及”的东西。
Hesaysthemorefoodishandledandprocessed,thegreatertheriskofcontamination.
他说,食品处理和加工地越充分,遭到污染的风险就越大。
芽菜_英语
Theymightseemanunlikelysourceoffoodpoisoning,butbeansproutoutbreaksaresurprisingly
虽然看起来不像是食物中毒的源头,但由于芽菜造成的食物中毒却出奇地常见。
lioverthelast20years,causedbythesproutinggreens.
过去2十年来由芽菜造成的沙门氏菌和大肠杆菌爆发超过了30次。
Expertssaythatcontaminationoccursduringthegerminationprocessastheseedsareplacedintowarmwater,whichactsastheidealbreedinggroundforbacteria.
专家称污染多发生在种子萌生进程,由于种子放在温水中,而这恰好为细菌的滋生提供了理想空间。
Commentingonthetrend,Marlersays:’Therehavebeentoomanyoutbreakstonotpayattentiontotheriskofsproutcontamination.’
谈到这类趋势,马勒说:“芽菜致使的细菌爆发太多了,以至于没法不去注意它。”
牛排_英语
Whendiningout,thelawyerwillalwaysorderawelldonesteak.
外出进餐时,这位律师总是点全熟牛排。
Accordingtotheexpert,liorsalmonella,thereforerarecutsareoffthemenu.
据专家称,肉类必须加热到摄氏度来消灭容易致使大肠杆菌或沙门氏菌的细菌,因此千万不要吃生牛排。
Whiletheoddsofgettingfoodpoisoningfromuncookedeggsisalotlowerthanitwastwodecadesago,Marlerstillrefrainsfromeatingraweggs.
虽然相比2十年前而言,吃生鸡蛋造成的食物中毒几率下落了许多,马勒仍尽可能避免吃生鸡蛋。
Thismeansarangeofdelicaciesareofflimitsforthefoodsafetyaficionadoincludingmayonnaise,mousse,icecreamandsomealcoholiccocktails.
对执迷于食品安全的人而言,这意味着与很多美食佳肴无缘了,包括蛋黄酱、慕斯、冰淇淋和鸡尾酒。
Therehasbeenanincreasingtrendforraworunpasteurizedbeveragesoverrecentyears,withadvocatesclaimingthatpasteurizationdepletesnutritionalvalue.
近年来生鲜及未经高温消毒的饮料逐步流行,拥护者宣称高温消毒会破坏饮料的营养价值。
However,Marlersaysthatpasteurizationisnotdangerousbutrawbeveragescanbe,asskippingthesafetystepmeansdrinksmaycontainharmfulbacteriathatcouldmakesomepeoplesick.
但是,马勒说高温消毒其实不危险,而喝生饮料则相反,由于省略安全消毒步骤的话,饮料中含有的有害细菌可能会使人生病。
There’snobenefitbigenoughtotakeawaytheriskofdrinkingproductsthatcanbemadesafebypasteurization,’hesays.
“没有甚么好处能大到抵过喝那些本该高温杀菌消毒(而实际并没有)的饮料的风险。”
Despitehisexpertise,noteveryoneisconvincedbyMarler’sre
虽然马勒是这方面的专家,但并不是人人都听从他的建议,特别这意味着人们要放弃一些他们最爱的美味。
One
一名评论员称:“我个人认为就此而言,通过不断接触大量细菌而得到锻炼,终究具有强健的胃和免疫系统才是真的。我们太过惧怕细菌。”
Andameat-loveradded:’Completerubbishaboutthesteak.
一名爱吃肉的朋友补充:“关于牛排的言论简直是胡说八道。”
There’snothingbetterthana,bloody,raresteakand,ifcookedcorrectly,there’’swhenyouhavethesteakbluethatproblemscanoccur.
“没有甚么比一份带血丝的半生牛排更棒了,只要正确烹调,完全没有问题。只有牛排带青斑才会出问题。”
Everyonelikestheirmeatcookeddifferently,butI’dsaymedium(tomediumwell)isbettersuitedforburgers,notsteak.’
“每个人都有自己喜欢的不同肉类烹饪方式,但我觉得半生熟(或七八成熟)比较合适汉堡而不是牛排。”
中科医院北京中科忽悠转载请注明:http://www.jmrrc.com/swzdys/726.html
- 上一篇文章: 福鼎1工厂81人食物中毒续排除
- 下一篇文章: 带朋友去海底捞亚细亚店吃火锅竟然食品中